Un marco incomparable para disfrutar de las fiestas populares más importantes del mundo. Contamos con dos pisos y una terraza para que vivas en primera fila los sanfermines. Nuestra planta superior cuenta con dos balcones a la Plaza del Castillo y a la famosa calle de la Estafeta, protegonista en los conocidos encierros.
Disfruta de la mejor comida en nuestro mirador a la Plaza del Castillo y calle Estafeta.
* Platos aptos para celiacos (Informar al camarero).
** Platos aptos para celiacos con alguna modificación (Informar al camarero).
Almuerzos
AL CENTRO
To the center of the table · au centre de la table
Chistorra de Arbizu
PRINCIPALES A ELEGIR
Main dish to choose · Principal à choisir
Dos huevos con jamón Ibérico y patatas fritas.**
Fried eggs with everything: 2 eggs with serrano ham and fried potatoes, fried tomato and chistorra in the center.** · Œufs frits avec tout : 2 œufs avec jambon serrano et pommes de terre frites, tomate frite et chistorra au centre. **
Ajoarriero con huevo escalfado. *
Cod ajoarriero with poached egg. * · Morue ajoarriero avec œuf poché. *
Estofado de toroal Pedro Ximenez con patatas fritas. **
Pedro Ximénez stewed bull with French fries. ** · Pedro Ximénez mijoté de taureau avec frites. **
POSTRE
Dessert
Nuestro sorbete TDJ.*
TDJ Lemon Sorbet with Cava. * · Sorbet TDJ Citron au Cava. *
BEBIDA
(1 bebida por menú)
Drinks: One drink per menú · Boissons: Une boisson par menu
Inurrieta norte roble (D.O navarra) (para dos personas) · (2 people) · (pour 2 personnes)
Inurrieta mediodia (D.O navarra) (para dos personas) · Rose wine (2 people) · Rosé (pour 2 personnes)
Botella vino blanco rueda (para dos personas) · White wine (2 people) · White wine (pour 2 personnes)
Sidra Zapiain 3/8l · 3/8L Zapiain cider · Cidre Zapiain 3/8L
Caña o refresco o agua 1/2l · Lager or soft drink or water ½ L · Bière pression ou rafraîchissement ou eau ½ L